About

Lời kêu gọi của phong trào “học hiểu ca dao tục ngữ Việt Nam”

Kính thưa quý vị,

Loài người không thể sống một mình, vì chúng ta chỉ có một đôi bàn tay, nếu không có sự phân công dựa trên những hiến chương xây dựng đoàn kết trong xã hội hòng đạt đến sự tin tưởng lẫn nhau, thì một cá nhân không thể nào cáng đáng được hết mọi việc, vì vậy loài người chúng ta phải rất cần có nhau. Những năm gần đây cả thế giới đang lạc bước vào một con đường hẹp, đó là con đường tự cô lập chính mình trong một ốc đảo của riêng tư mà không cần biết đến tha nhân, đó là một dấu hiệu thoái hóa về đời sống cộng sinh, hợp tác cần thiết trong thế kỷ này.
Ngày xưa ở nước Việt, khi chưa có chữ quốc ngữ, thì học đường là một cái gì rất xa vời đối với đại đa số người dân, có những người cha người mẹ không biết chữ thế mà trong tri thức của họ đều có chất chứa một “hiến chương kiến tạo hòa bình”, họ có thể dậy dỗ con của mình có khả năng và kiến thức có thể đóng góp công sức vào một xã hội đầy “công bình bác ái”, một đời sống nhân bản, hiến chương đó là kho tàng “văn chương truyền khẩu”, truyền miệng từ đời này sang đời kia, kho tàng ấy gọi là “ca dao tục ngữ”, nhờ kho tàng hay là túi khôn này, nước nam ta luôn thắng giặc ngoại xâm và kiến lập một đất nước thái bình thịnh trị suốt ngót 5000 năm văn hiến.
Trước nhu cầu của thời đại, vì giá trị xã hội dân sinh cho thế hệ mai sau, mà chúng ta là những người có trách nhiệm phải giữ gìn, giữ gìn con đường đầy ánh sáng chân lý soi rọi đời sống gọi là Đạo. Trong Đạo có những giá trị cho tâm hồn và danh thơm tích góp được của mỗi cá nhân trong suốt cuộc đời gọi là Đức. Tình yêu thương, chia xẻ,chịu đựng, hy sinh giữa ta và tha nhân gọi là Nhân. Tự thi hành kỷ luật và hạn chế cái quyền tự do của ta khi xâm phạm đến người khác gọi là Lễ. Đóng góp, trao đổi, buôn bán trong công bằng với nhau, hay đền ơn cha mẹ, trả nợ quốc gia gọi là Nghĩa. Ý thức, kiến thức dùng để phân định được đúng sai, phải trái khi đối sử với đồng loại gọi là Trí. Lấy sự thành thật, nhiệt tâm, trung thành với lời thề hứa, đó là chất keo sơn dùng để thắt chặt tình đoàn kết giữa một người với mọi người gọi là Tín. Tất cả những điều cần thiết cho một thế giới hòa bình thịnh vượng và hạnh phúc cho con em của chúng ta như đã nêu trên là “Đạo – Đức – Nhân –Lễ- nghĩa-Trí – Tín”, chỉ là một phần nhỏ trong kho tàng văn chương truyền khẩu của Việt Nam.
Chúng tôi là những người thuộc phong trào “học hiểu ca dao tục ngữ Việt Nam” xin được thiết tha kêu gọi đến đồng bào mọi người mọi giới trong mọi thế hệ hãy chung tay góp sức cùng chúng tôi trong công cuộc gìn giữ những di sản của tiền nhân, di sản mang giá trị gìn giữ hòa bình, hạnh phúc, công bằng và thịnh vượng.

Xin chân thành cảm ơn,

Tổng thư ký Lộc Đỗ
Đông Y Sư Vũ Mạnh Đôn biên soạn

 

THÔNG TIN TỔ CHỨC: Tên tổ chức, hiện trạng & số khai thuế

Name: CBG-Community Builders Group dba Ca Dao Tục Ngữ Việt Nam
Federal Tax ID: 27-2974422 501 c 3
EIN: 27-2974422

THÀNH PHẦN BAN QUẢN TRỊ / BOARD DIRECTORS

1) GIỚI THIỆU THÀNH VIÊN HỘI ĐỒNG QUẢN TRỊ
a) Michael Đào CPA – Founder HỌC HIỂU CA DAO TỤC NGỮ VIỆT NAM.
b) Phó Thịnh Trương (Steve) – Tổng Thư Ký Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Nam Cali.
c) Dr. Michael Đào MD – Trung tâm Y Tế AMD MEDICAL PLAZA.
d) NG Vũ Hoàng – Nhà giáo, chủ tịch ban điều hành liên hiệp các trường Việt Ngữ hải ngoại.
e) GS Phạm Thị Huê – Giáo sư & khoa trưởng, Phân Khoa Hướng Dẫn Giáo Dục và Nghề Nghiệp tại Orange Coast College (OCC), Costa Mesa California. Hiện đã về hưu.
f) Cindy Trần – Dân cử, phó thị trưởng thành phố Garden Grove, Trung Tâm Việt Ngữ La Vang, Thiếu Nhi Thánh Thể La Vang.
g) Lộc Đỗ – Digital Art Director 2019-2001 W4A, Miss Vietnam Organization 2003-2024 (Founder/Director), Hoa Hậu Từ Thiện 2016-2024 (Founder/Director), Thiếu Nhi Hoa Hậu Từ Thiện (Chief Executive), Đại Hội Áo Dài 2018-2024 (Founder/Director), Vietnamese Culture Association 2018 – 2024 (Founder/Director), Đăng Quang Hoa Hậu 2016-2024 (Founder/Director), Phụ trách chương trình văn nghệ tại OC Tết Festival 2016 (Trưởng ban văn nghệ), Phụ trách ngoại vụ Cộng Đồng Việt Nam-Nam Cali 2015-2016, Phụ trách digital media Little Saigon Tết Parade 2017-2019.

2) GIỚI THIỆU BAN CỐ VẤN
a) GS Trần Ngọc Dụng
– GS Trần Ngọc Dụng sinh ra ở tỉnh Quảng Nam, miền Trung Việt Nam, nguyên phụ tá Thông tin và Trưởng Phiên dịch/Phiên dịch, Văn phòng Công vụ Liên bang Hoa Kỳ tại tỉnh Quảng Trị; cựu sinh viên Faculte de Lettre và Trường Luật Sài Gòn; giảng viên Trường Y và Trường Ngôn ngữ Lực lượng Vũ trang Sài Gòn; giảng viên Đại học Sài Gòn. Ở Mỹ ông dạy tiếng Việt tại UCLA, UCI, UCR; Giảng viên ESL tại Trường Giáo dục Thường xuyên ở Fullerton và tại Trung tâm Giáo dục Lincoln của Garder Grove. Ông là giảng viên dạy tiếng Việt tại Cao đẳng Cộng đồng Coastline và Cao đẳng Santa Ana từ năm 2000. Ông cũng là biên dịch viên chính tại Garden Grove USD; Người đánh giá thử nghiệm DLPT5.

b) Đông Y Sư Vũ Mạnh Đôn – Trên 50 năm nghiên cứu triết học Á Đông, đặc biệt cổ văn Việt tộc như Kinh Dịch, một Đông Y Sư, một đạo diễn với nhiều tác phẩm lịch sử văn hóa Việt.

c) Hoa Hậu Hạnh Lê – Chủ đài VCAL TV, doanh nhân ngành địa ốc OC Realty.

d) Nguyễn Kim Bình – Ngoại vụ Cộng Đồng Việt Nam-Nam Cali, diễn giả chính trị văn hóa.

3) GIỚI THIỆU CÁC VAI TRÒ CHỦ YẾU & PHỤ (Primary & Secondary role)
a) Michael Đào CPA: FOUNDER / PRESIDENT / EXECUTIVE DIRECTOR, R& D, PLANING, PROMOTE & MASS MEDIA, CHAPTER CORDINATOR, FEDERATED ORGANIZATIONS
b) Phó Thịnh Trương: CHAIRPERSON OF THE BOARD, R& D, PLANING, PROMOTE & MASS MEDIA, TECHNICAL, CHAPTER ORDINATOR, FEDERATED ORGANIZATIONS
c) Dr. Michael Đào MD: PLANING, PROMOTE & MASS MEDIA
d) NG Vũ Hoàng: R&D, PLANING & MASS MEDIA
e) GS Phạm Thị Huê: R& D, PROMOTE, PLANING & MASS MEDIA
f) Cindy Trần: PLANING, PROMOTE & MASS MEDIA
g)Lộc Đỗ: BOARD SECRETARY, WEBSITE, SOCIAL MEDIA, YOUTUBE, TECHNICAL, R& D, PLANING, PROMOTE & MASS MEDIA,
CHAPTER CORDINATOR, FEDERATED ORGANIZATIONS,
CALIFORNIA & ORANGE COUNTY CHAPTER
h) Hoa Hậu Hạnh Lê: PLANING, PROMOTE & MASS MEDIA
i) Đông Y Sư Vũ Mạnh Đôn: Cố vấn văn hóa & văn nghệ, R& D, PLANING, PROMOTE & MASS MEDIA
j) Trần Ngọc Dụng: Cố vấn văn hóa & Việt ngữ, PLANING, PROMOTE & MASS MEDIA
k) Kim Bình Nguyễn: Cố vấn đường hướng, hướng dẫn, sinh hoạt cộng đồng, R& D, PLANING, PROMOTE & MASS MEDIA

—–//—–

Tiểu sử các thành viên:

I. Tiểu sử Trần Ngọc Dụng
Trần Ngọc Dụng, Giảng viên Việt ngữ, Trưởng ban dịch thuật, nhà biên
khảo, nghiên cứu ngữ học
Học lực: English Instructor Diploma, DLI; Programming, Planning and
Budgeting, Fort Benjamin, Indiana; Văn chương Việt Nam, Việt Hán; Ngữ
học; External Test Reviewer/Lidget Green-DLI; Cao học Ngữ học; Chứng
chỉ TESOL.
Chuyên về: Biên khảo, dịch thuật và nghiên cứu tiếng Việt cổ, Hán-Nôm,
Anh-Việt đối chiếu, dạy Anh ngữ và Việt ngữ
– Cựu trưởng Ban Dịch Thuật, phó giám đốc Sở Thông Tin Hoa Kỳ Quảng Trị (1964-1969)
– Cựu giảng viên Trường Sinh Ngữ Quân đội và trường Quân Y (1972-1975)
– Cựu giảng nghiệm viên trường Đại Học Tổng Hợp, Saigon (1980-1991)
– Nguyên giảng viên Việt ngữ tại các trường UCLA, UCI, UCR (2002- 2005)
– Giảng viên Anh ngữ (ESL) tại Wilshire Continuing Center và Lincoln Center (1997-2008)
– Giảng viên Việt ngữ tại Coastline Community College và Santa Ana College (2000-2022)
– Trưởng ban Dịch Thuật, Khu Học Chánh Garden Grove, California (2008-2022)
– Chuyên viên khảo thí DLPT5 của Defense Language Institute, Bộ Quốc Phòng (2013-2018)
– Cố vấn cho National Resources Center for Asian Langugages (2014-2024)
– Giảng viên, California State University, Fullerton, cho chương trình Bilingual
Authorization (EDSC541V)
– Thành viên Liên Hiệp các Trường Việt Ngữ Hải Ngoại (Union of Overseas
Vietnamese Language Schools)
– Thành viên Viện Nghiên Cứu Lịch Sử & Văn Hoá Việt Nam


Các sách đã xuất bản:
A. Biên soạn: Trên 12 tác phẩm đã xuất bản, tiêu biểu như:
Cẩm Nang Dịch Thuật 1 (1988) Đại Học Tổng Hợp; 1983
English Pronunciation Lessons, Trung Tâm Thiết Bị Trường Học, 1989;
American English Daily Phrases, Thế Giới, 1994;
Ta về Ta Tắm Ao Ta , Shen’s Publisher, Fremont, California (1998);
Thành Ngữ tiếng Việt, Hồn Việt (1999, 2010, 2014, 2023);
English Grammar Handbook, Tinh Hoa Viet Nam, 2005, 2014;
Forbidden English, Thế Giới, 1995;
Vietnamese for Busy People 1 &2, Kendall Hunt Publishing House, Iowa, 2007, 2014;
Cẩm Nang Ngữ Pháp Tiếng Việt 1, 2014, v.v.
Cẩm Nang Dịch Thuật 2016, 2023
Ca Dao Việt Nam (trên 650 bài ca-dao với nhiều tiểu mục được in thành 3 tập nói lên lối suy nghĩ và nếp sống phản ảnh trung thực nền văn hoá nông nghiệp của người Việt.)

B. Dịch thuật: Trên 15 tác phẩm đã dịch từ Anh sang Việt và Việt sang Anh, tiêu biểu gồm có:
1- Anh sang Việt:
A Linguistic Guide to Language Learning by G. W. Morton; 1972,
New English 900 Series, 1984,
Follow Me to Britain Series, 1984;
Follow Me To San Francisco, 1985;
A Death in November by Ellen J. Hammer, 1991,
Kennedy and Vietnam War by John M. Newman, 1992;
Book of the Death by W. Y. Darjeeling (from Tibetan into English), 1993;
In Retrospect by Robert S. McNamara, 1995;
The Private Life of Mao Tse Tung by Dr. Li Zhisui, 1995;
Foundation of Tibetan Mysticism by Anagorika Lavinda, 1995;
John Paul II by Tad Szulc 1995;
A Soldier Reports by William Westmoreland, 1996;
The Collapse of South Vietnam by Cao Van Vien, 1996;
How to Sell Yourself by Joe Girard, 1997
Land Reform an anonymous author about the Land Reform in North VN during the 1955-56, 1999
2- Việt sang Anh:
Anh Em Kiến Vàng ‘The Yellow Ants’ by Dinh Tien Luyen, (a children’s story about two brothers’ adventure), 1996;
Ký Ức Đời Tôi ‘Reminiscences of My Life’ by Tran Du, a memoir of a successful business person who came to the United States barehanded as a refugee and became a millionaire, 1996;
Lịch Sử Giáo Hội Công Giáo Việt Nam ‘History of the Catholic Church in Vietnam’ (from
1530-1975) by Phan Phat Huon, CSsR, a full text of the foundation of Catholicism in Vietnam, 1997;
Nghệ Thuật Làm Cây Cảnh của Người Việt ‘The Vietnamese Art of Miniature Landscape’, an interesting publication for people specialized in Vietnamese bonsai and miniature landscapes,1997;
Quê Hương Thứ Ba của Tôi ‘My Third Homeland’ by James Luu, a memoir of a
boatperson who rished his life to escape Vietnam for freedom, 1998;
Thờ Cây Lúa ‘Rice Worshipping’ by Duong Van Tham (a document about Vietnamese tradition of worshipping the rice stalk, UCLA Fowler Museum), 2000;
Đảng Cộng Sản Việt Nam Qua Những Thăng Trầm của Cộng Sản Quốc Tế ‘Vietnamese Communist Party Through Vicissitudes of the Communist International’ by Nguyen Minh Can, 2001;
Vàng Đen ‘Black Gold’ a memoir by a Vietnamese Ranger in the Tri-angle where borders of three countries – Viet-Cambodia-Laos meet, 2003;
Truyện Dân Gian Việt Nam ‘Vietnamese Folk Stories ‘(over ten bilingual stories with color illustrations and audio recordings for children and college students learning Vietnamese as a second language), 2004

Nỗi Lòng & Khát Vọng ‘Sentiments and Aspirations’ by Nguyen Ninh Thuan about a Vietnamese woman who sacrificed her life for the sake of her parents, siblings, herhusband and children. 2012
Truyện Kể ‘My Story’ by Thái Bắc Tăng Vĩnh Lộc, a collection of 14 letters for his son to remind him of why the family had to take refuge in Germany and how his parents and relatives survived the stormy plight in Vietnam under the communist-controlled period, 2016
Cuốn Theo Dòng Đời ‘Along the Whirlwinds of Life’ by Ngô Thanh Huấn, a soldier’s memoir on the Vietnam War; a story of an insider who experienced all the hardships the grassroots had to endure, 2023

II. Đông Y Sư Vũ Mạnh Đôn
– License Châm cứu và Đông Y Dược Tiểu Bang California từ năm 1998 cho d0e61n nay.
– 1987 tới 1990 Đạo Diễn Trung Tâm Video Diễm Quỳnh.
– 1985 làm tác giả viết truyện phim cho hãng film Columbia Pictures.
– Sau ngày đến Hoa Kỳ thường xuyên cộng tác với nhiều Hội Đoàn, Đoàn Thể, Câu Lạc Bộ, Đoàn Văn Nghệ, Trung Tâm Việt Ngữ với những công việc như:
1. Đồng sáng lập viên.
2. Trưởng ban Văn Nghệ.
3. Diễn Viên, Biên Kịch Viên, Đạo Diễn.